2009年10月20日火曜日

海岸

なんちゃってフランス語レッスン♪のchikoさんのブログで読んだのですが、フランス語の川 riviereはイタリア語の海岸という意味があるんですって。

語源が同じで、国も近いだけあって、似ている単語がたくさんあっておもしろいですよね~。
そりゃ~フランス人がイタリア語学校で辞書がなくてもなんとなく文章が読めるわけだ。
うらやましい限り。

そういえば韓国語と日本語も同じ単語があると知った時は衝撃的でした。
計算機、土木、図書館、などなど、歴史を物語っているな…という気がします。



さて、イタリア語の「海岸」ですが、ネットの辞書で検索すると8件もありました。

arena, costa, costiera, lido, piaggia, riva, riciera, spiaggia

今までにテキストなどで見かけたことがあるのは、lido, costa, spiaggia あたりかな。

でも他にもまだあって、イタリア人にとっての海岸の重要性が伺えます(笑)


なにはともあれ、ヴァカンスは海へ行って「な~んにもしない!」な人たちですもんね^^



Se ti e' piaciuto il mio blog,clicca qui per favore♪
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へにほんブログ村 旅行ブログ ヨーロッパ旅行へ
今日もぽちっとお願いします

2 件のコメント:

  1. ご紹介ありがとうございました。
    イタリア語 海岸に当たることばが
    いっぱいあるんですねえ。
    ためしにフランス語の辞書もひいてみたのですが、
    rivage cote prage と
    三つありました。
    なんか、やっぱり似てる???
    ヴァカンス いいですよねえ。
    日本人も見習いたい(^。^;;)

    返信削除
  2. >chikoさん

    海岸にあたる単語、多いですよね。
    きっとヴァカンスに力が入っている証拠だと思います!笑

    ちょっと見習いたい習慣ですよね~^^;

    返信削除